八卦陣

馬英九請便當 日人不太爽

總統馬英九上任了一個星期,英文翻譯的事外界討論了不少,但蔣孝化的日本朋友卻指出,這次馬英九就職演說的日文譯本,讓不少來參加的日本人也覺得怪怪的,因為有一些文意讀起來不太像日文;而且他這次請日本代表團吃台鐵便當,但便當裡的排骨都沒切,好像把這些講究儀節的日本貴賓都當成是來台觀光的鐵道迷,要他們夾著排骨大口咬,很不符他們在正式場合的儀態訓練,其實很失禮。
日本記者後來在國際記者會中特別問馬英九為何在演說中不提日本,據瞭解,只是在藉這個問題刻意反映一點不爽的情緒。不過,馬英九現在被一片拍馬屁的氣氛所籠罩,像他的記者會中請記者吃的小蛋糕上,都還刻意弄個「馬」字,就不難想像,現在要他注意一些小缺失有多難了。


馬英九:日本人把釣魚台還給我們,我才會請他們吃大餐。(設計對白)


馬英九請日本貴賓吃的台鐵排骨便當。


馬英九記者會上請的蛋糕有個「馬」字。

撰文:蔣孝化 
攝影:趙得助 
繪圖:游雅婷